Каталог мемуаров
архива общества "Мемориал"

Автор: Рубен (Рубене) Кристина Яновновна

Название: Наша «эпопея» 1937–1955 гг.

Аннотация: { } — цифры между фигурными скобками означают номер страницы в оригинале аннотируемого материала

Об авторе. Рубен Кристина Яновна (1900–1983), латышка. Осуждена 10 июля 193 года ОСО при НКВД СССР как ЧСИР вслед за мужем – заведующим школьным отделом Латышского культурного цента А. М. Стуритоном (расстрелян). Приговорена к 8 годам заключения в ИТЛ. Отбывала срок в Акмолинском ЛО. Освобождена из Карлага 15 августа 1946 г. Источник: Книга памяти «Узницы АЛЖИРа».
Кристина Яновна Рубен (далее – К. Р.) пишет о том, что ее арестовали в 1938 г. через 6 месяцев после ареста мужа. В доме № 3/5 на Смоленском бульваре в Москве были арестованы «почти все жильцы – сотрудники Латышского культурно-просветительного центра «Прометей». Арест. Обыск. Прощание с детьми – сыном (9 лет) и дочкой (7 лет). К аресту К. Р. готовилась, и дети знали, что их отдадут в детдом. Рассказ об атмосфере страха накануне ареста. Лубянская тюрьма. Встреча с первыми сокамерниками. Перевод в Бутырскую тюрьму, где К. Р. провела три месяца и 10 дней. Камера переполнена, лежать негде. Впечатление от тюремного быта. Баня. Прогулки. Обыски. Знакомство с сокамерниками, рассказ об их судьбах. К. Р. объявляют приговор, вынесенный ОСО при НКВД СССР – 8 лет лагерей как члену семьи изменника родины. {3–21} Двухнедельный этап в Акмолинск. Еда – соленая рыба. Жажда. Дизентерия. Женщины бросают из вагона записочки. Лагерное отделение «Спасское». Семь тысяч заключенных. В бараке –350 человек. Встреча со знакомыми латышками. Работа на огородах, кирпичном заводе, швейной фабрике. Еда – 500 г хлеба (вкусный), щи (зимой – из мороженой капусты), каша. Перед сном в бараке з/к пересказывают романы и кинофильмы.{22–32} Июнь 1939 г. Перевод К. Р. в лагерное отделение «Кула-Айгир» (Ала-Айгир?). Работа в совхозе НКВД, «Чесеирок» заставляют подписываться на гос. заем. З/к стараются работать лучше в надежде на досрочное освобождение. К. Р. получает первое письмо от детей, которых она путем многочисленных запросов разыскала в детском доме в Одесской обл. Переписку разрешили только с 1939 г. Работа К. Р. в овцеводческой бригаде. К. Р. заболевает бруцеллезом. Больница, где «можно было читать газеты». В 1940 г. К. Р. получает из Риги письмо от брата, который просит согласия забрать детей из детского дома. К. Р. отказывает ему в просьбе, не хочет, «чтобы дети росли в стране, где за 20 лет буржуазной власти население воспитано в духе обывательщины».{33–46} Начало войны. В лагере отключено радио. О войне з/к узнают от вновь прибывших. К. Р. пасет скот. Ухудшилось питание. Приступы малярии. Смерть солагерницы. К. Р. пишет о тяжелых «военных зимах», о том, как стараниями з/к в степи «вырос совхоз НКВД», подробно рассказывает о своем труде скотницы. Радость в день победы. Ожидание освобождения. Но после окончания срока заключения (10 мая 1946 г.) К. Р. не отпускают «до особого распоряжения». К. Р. пишет о лагерной любви. «Если про кого говорили: «Они вместе кушают», – это означало, что они – муж и жена». {47–72} Солагерницы К. Р. начинают освобождаться. К. Р. рассказывает о судьбе каждой из них. 30 июля 1946 г. освобождают К. Р. «Сердечные» проводы. Встреча в пересылке с освободившимися латышками. К. Р. хочет ехать в Ригу, но туда ей «не положено». Она выбирает Красноармейск (Саратовская обл.), где находятся ее дети. Тяготы пути на поезде и пароходе. Встреча с выросшим детьми – Виктором и Авророй – в рабочем общежитии («без объятий, без поцелуев, без радости») К. Р. живет нелегально в женском общежитии у дочери. Безуспешно ищет работу. С трудом устраивается уборщицей в детские ясли. К. Р. работает там до ухода на пенсию в 1956 г. {73–92}


УПОМЯНУТЫЕ ИМЕНА
Александрова Мария, сокамерница автора –12
Аренс Эмма, сокамерница и солагерница автора –17, 20, 25–26
Берзинь Эльза, жена Эдуарда Берзиня, начальника Дальстроя, сокамерница автора –17
Бове Анна, сокамерница автора –13–14
Весник Евгения, сокамерница автора –16
Виксне Мария, солагерница автора –22
Гипслис Анна, сокамерница автора –21
Грислис Карл, сотрудник латышской секции Коминтерна, репрессирован –5
Грикис Майя, сокамерница автора –21
Гробинь Эльза, сокамерница автора –16, 18, 24
Гурилева Надежда, солагерница автора –53
Гюллинг Фанни, жена председателя совнаркома Карело-Финской ССР, сокамерница и солагерница автора –16, 17, 25
Дицкая Эльза, солагерница автора –24, 25
Зиемелис Анна, сокамерница автора –15
Зиемели Илга, жена Калберзина, репрессирована –45
Зыбина Клавдия, солагерница автора –38, 42, 59, 73
Калнберзин Ян, первый секретарь ЦК компартии Латвии – 6
Каширина, жена командующего Северокавказским военным округом, сокамерница автора –16
Клишко Анна, шофер такси, жена партийного работника, сокамерница и солагерница автора –16, 31
Креване Берта, жена писателя Умпалиса, репрессирована –6–7
Кронберг Ян, зам. председателя Верховного суда РСФСР, репрессирован – 20
Кюзис Ян, начальник отдела капитального строительства завод № 1 Наркомлегпром, репрессирован –5
Лазарева Полина, библиотекарь, солагерница автора –38, 70
Любич Нина, солагерница автора –38, 50
Майданкин Яков, солагерник автора –57–58
Марапулец Елизавета Федоровна, комендант лагерного отделения, з/к – 24, 29, 30
Мирам Альма, сокамерница автора –5–6, 16
Попова Зоя, преподаватель истории искусств, солагерница автора –31
Плинка Эмилия, редактор латвийского изд-ва «Прометей», репрессирована –7
Сенина Анна, сотрудница «Комсомольской правды», солагерница автора –37
Спиллере Миллия, сокамерница автора –15
Терпиль Юля, солагерница автора – 70
Толстой Алексей Николаевич, писатель –39
Умпалис Карл, писатель, репрессирован – 5, 6


Н. Михайлов



Место создания: Рига

Дата создания: 1962–1969

Объем: 92 л.

Вид текста: машинописная копия

Архивный номер: 2-8-45